「ポケトークW」韓国語の精度は?翻訳機イリーとの比較も!

スポンサーリンク




K-POPに韓流ドラマ、韓国芸能にはまると渡韓したくなっちゃいますよね。

でも韓国語できないし不安…そんな方向けに、今回は話題の翻訳機「ポケトークW」の韓国語の精度や、翻訳機イリーとの比較をご紹介していきます。

ポケトークWもイリーもどちらもメリットデメリットがあるので、どっちが自分向けか比較をみながら検討してみてくださいね(^-^)♪

スポンサーリンク


「ポケトークW」と「イリー」の仕様を比較

まずは、翻訳機「ポケトークW(pocketalk)」とい「イリー(ili)」の仕様を比較してみてみましょう。

では、次に特徴や違いをみていきたいと思います。

ポケトークWとイリーの一番の違いは、ポケトークWが双方向翻訳なのに対して、イリーは一方向翻訳という点です。

もう一つの大きな違いは、ポケトークWはオンライン翻訳ですが、イリーはオフライン翻訳という点です。

また、ポケトークWは入力言語も多言語に対応していますが、イリーの入力言語は日本語のみです。

※詳しくは公式サイトをご確認ください。
ポケトークW公式サイト
イリー公式サイト

「ポケトークW」と「イリー」の翻訳精度を比較

ポケトークWとイリーの韓国語の翻訳精度は、どちらが高いのでしょうか?

まずは、実演動画をみてみましょう。

「ポケトークW」と「イリー」韓国語翻訳の実演動画

こちらは、ポケトーク公式チャンネルのポケトークを韓国語から日本語に翻訳している動画です。

こちらは、イリー公式チャンネルの韓国旅で使っている様子の動画です。

ポケトークは双方向翻訳なので、韓国語から日本語への翻訳も可能です。

それに比べると、イリーは一方向翻訳のため日本語から韓国語への翻訳のみなので、自分の言いたいことを伝えることはできますが、相手が何を言っているかは雰囲気やジェスチャーで理解するしかないということになります。

「ポケトークW」と「イリー」韓国語翻訳の精度は?

ポケトークWとイリーの韓国語における翻訳精度は、ほとんど変わらないというレビュー報告が多くみられました。

イリーは長文の翻訳が若干苦手という報告も見られましたが、ポケトークもイリーも単語の切れ目や日本語の言い回しによってうまく翻訳されないケースがあるようですが、全体評価としてはどちらも似たような高い精度を発揮しているようです。

ポケトークWとイリー韓国語翻訳で使う場合のおすすめは?

韓国語翻訳のために使う場合、どんな人にポケトークWとイリーがおすすめなのかをまとめてみました。

ポケトークW イリー
  1. 双方向翻訳を使いたい人
  2. 韓国語以外の翻訳でも使いたい人
  3. オンライン利用OKな人
  1. 一方向翻訳で良い人
  2. 韓国語、英語、中国語のみへの翻訳でOKな人
  3. オフラインで使いたい人

ポケトークWは、双方向翻訳・多言語の翻訳が可能ですが、オンライン型の翻訳なので通信料がかかることと、オンライン環境が良い場所でないと使えない(飛行機の中など制限がある場合もあり)というデメリットもあります。

イリーは、一方向翻訳で翻訳できる言語は限られていますが、オフラインで利用できるため通信状況に左右されることなく利用することができます。

精度はあまり変わらないので、韓国語に限ってみれば利用場面と予算で比較してみていただくのが良さそうです。

まとめ

今回は、「ポケトークW」韓国語の精度は?翻訳機イリーとの比較も!ということで、日本語から韓国語への翻訳が可能な「ポケトークW」と「イリー」の比較をみてきました。

旅行の時に自分の伝えたいことが伝えられれば良いということでしたら「イリー」でも十分に役立ちそうですね。

ただ、双方向翻訳を利用したい場合は、「ポケトークw」の方が良さそうです。

最近は言語学習用に利用している人もいるようなので、ポケトークWをつかって韓国語の勉強をして、ゆくゆくはファンミで好きなアーティストや俳優女優さんと自分の言葉で会話をするという使い方もありかも!と思いました(^-^)♪

ポケトークW公式サイト
イリー公式サイト

関連:ポケトークとポケトークWとGoogle翻訳の違いは?口コミ価格も比較!

 

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です